Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow Основы языкознания

Внутриуровневые и межуровневые отношения

Коль скоро в языке выделяются различные уровни, то отношения между языковыми единицами, прежде всего, могут быть двух типов - межуровневыми и внутриуровневыми.

  • 1)Межуровневые отношения - это отношения между единицами соседних уровней Единица низшего уровня входит в единицу высшего уровня, являясь ее компонентом: морфема состоит из фонем, слово состоит из морфем, предложение состоит из слов. Такие отношения вхождения низшей единицы в состав высшей называются иерархическими (отношениями соподчинения). Сущность иерархических отношений заключается в том, что: а) низшая единица выполняет роль строительного материала для высшей, т. е. выполняет строевую функцию, с ее помощью создается и форма и значение высшей единицы; б) высшая единица по отношению к низшей выполняет идентифицирующую функцию, т.е. смысл и значение низшей единицы может быть понят только в составе высшей; низшая единица может быть идентифицирована, т. е. «узнана», выделена в потоке речи только с ориентацией на высшую, путем последовательного сегментирования (дробения) высшей единицы.
  • 2)Внутриуровневые отношения. Мысли о существовании в языке двух типов внутриуровневых отношений впервые были высказаны в работах Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ, Николая Вячеславовича Крушевского и Ф. де Соссюра. Первый называл их отношениями «по горизонтали» и «по вертикали», второй - ассоциациями по смежности и по сходству. Ф. де Соссюр назвал эти отношения синтагматическими и ассоциативными. Датский лингвист Луи Ельмслев (1899-1965) заменил термин «ассоциативные отношения» термином «парадигматические отношения». Обобщим терминологию в таблице:

Таблица 2

И. А. Бодуэн де Куртенэ

отношения по горизонтали

отношения по вертикали

Н. В. Крушевский

отношения смежности

отношения сходства

Ф. де Соссюр

синтагматические отношения

ассоциативные отношения

Л. Ельмслев

синтагматические отношения

парадигматические отношения

Ф. де Соссюр так характеризует эти два типа отношений: «С одной стороны, слова в речи, соединяясь друг с другом, вступают между собою в отношения, основанные на линейном характере языка, который исключает возможность произнесения двух элементов одновременно… Эти элементы выстраиваются один за другим в потоке речи. Такие сочетания, имеющие протяженность, можно назвать синтагмами. Следовательно, синтагма состоит из двух или нескольких последовательных единиц (напр., пере-чит-а-ть; против всех; человеческая жизнь; человек смертен; если будет хорошая погода, мы пойдем гулять и т. п.)… С др. стороны, вне процесса речи, слова имеющие между собой что-либо общее, ассоциируются в памяти так, что из них образуются группы… Так, слово обучение невольно вызывает в сознании множество других слов (обучать, учить, перемена, образование, учение и др.), которые той или иной чертой сходны между собою… Нетрудно видеть, что эти отношения имеют совершенно иной характер… Они не опираются на протяженность… Эти отношения мы будем называть ассоциативными отношениями… Синтагматическое отношение всегда налицо(in praesentia): оно покоится на двух или нескольких элементах, в равной мере наличных в актуальной последовательности. Наоборот, ассоциативное отношение соединяет элементы отсутствующие (in absentia) в потенциальный, мнемонический ряд».

Итак, единицы одного уровня способны вступать друг с другом в два типа отношений - синтагматические и парадигматические. Единицы соседних уровней вступают между собой в иерархические отношения.

3)Иногда выделяют третий тип отношений - ассоциативно-деривационные, или эпидигматические - это отношения производности, или иерархические отношения между единицами одного уровня: одна из таких единиц является производящей («родитель»), другая - ее производной («дитя»): лес > лесник; молния - электрический разряд в небе (прямое значение) >молния - застёжка (производное, переносное значение). Не все исследователи выделяют ассоциативно-деривационные отношения, многие рассматривают их как разновидность парадигматических.

Сказанное можно обобщить в следующей таблице:

Таблица 3.

Отношения

Межуровневые

Внуриуровневые

Иерархические

парадигматические

Синтагматические

Эпидигматические

5. Синтагматические отношения - это отношения, возникающие между последовательно расположенными единицами в потоке речи, т. е. это отношения сочетаемости языковых единиц.

Центральным понятием лингвистической синтагматики является понятие валентность - сочетаемостные возможности языковых единиц. В ряде современных исследований (см., напр. М. Д. Степанова. Методы синхронного анализа лексики. М., 1969) разграничиваются понятия «внешняя валентность» (сочетаемость слов) и «внутренняя валентность» (сочетаемость морфем в слове, сочетаемость фонем). В соответствии с этим разграничиваются внутренние и внешние синтагмы. Пример внутренней синтагмы: дом-ик; пример внешней синтагмы: новый дом.

Синтагматические отношения проявляются на всех уровнях языковой системы:

  • 1)На фонетическом уровне они проявляются в сочетаемости фонем и звуков. М. В. Панов «Русская фонетика» (М. 1967. С.48): «Существуют законы сочетаемости звуков. Не каждые два звука могут быть непосредственными соседями в пределах одного слова и одной морфемы. В слове [пус'т'и] встретилось сочетание [с'т']; однако напрасно мы стали бы искать в живой речи, казалось бы, похожие на него сочетания [з'т', с'д', ст', з'т, зд'] - все они запрещены законами современного русского языка». В любом языке действуют фонетические законы (т. е. происходят фонетические изменения), связанные с влиянием соседних звуков друг на друга. Такие законы можно назвать законами фонетической синтагматики. К их числу относятся:
    • а) Аккомодация (лат. accomodatio - приспособление) - частичное приспособление артикуляции (произношения) гласного звука согласному, или наоборот - согласного гласному. Таким образом, при аккомодации иногда согласный звук влияет на гласный, иногда гласный влияет на согласный.

Примеры влияния согласного на гласный: [мал - м'яaл];

Примеры влияния гласного на согласный: [там - т?ут]

б) Ассимиляция (лат. assimilatio - уподобление) - полное или частичное уподобление артикуляции (произношения) одного звука артикуляции другого. Ассимиляция, таким образом, может быть:

полной: [шшы. т'], [ижжа. р'ит']

частичной: [зда.т'] (ассимиляция по звонкости); [лошка] (ассимиляция по глухости); [кос'т'], [п'ес'н'и] (ассимиляция по мягкости); ко[ст]очка, ца[рс]кий (ассимиляция по твердости);

  • в) Диссимиляция (лат. dissimilatio - расподобление) - процесс противоположный ассимиляции, заключающийся в расподоблении артикуляции соседних звуков, в результате чего они становятся менее похожими по особенностям произношения: ле[хк]ий; в просторечии: ко[хт]и, [хт]о;
  • г) Диэреза (греч. diairesis - разрыв, выкидка) - упрощение труднопроизносимых сочетаний звуков: пра[зн]ый, вла[сн]ый, со[нц]е;
  • д) Эпентеза (греч. epenthesis - вставка) - процесс противоположный диэрезе, заключающийся в появлении вставочного звука с целью ликвидации труднопроизносимого сочетания звуков; в русском языке эпентеза могла появляться, чтобы ликвидировать зияние (стечение двух гласных): жи[л]ец, пе[в]ец; ср. также в просторечии: радиво, кака[в]о; возможна эпентеза и в сочетаниях согласных: с[т]рам, н[д]рав и др.;
  • е) Протеза (греч. prothesis - подстановка, надставка) - добавление звука к началу слова; напр., в русском языке часто встречается протетический «в»: острый - вострый, обла - вобла, осмь - восемь;
  • ж) Метатеза (греч. metathesis - перестановка) - перестановка звуков или слогов; часто встречается при заимствовании слова: футляр (нем. Futteral); Фрол (лат. flor); в диалетках: ведьмедь (медведь) и др.
  • з) Редукция (лат. reductio - отведение, сокращение)- сокращение длительности гласного звука или целого слога; в русском языке редукция гласных происходит в безударном положении; предударные слоги: [мълЛкоґ]м, [мъскЛрамт], [п'ьтушомк], [п'ьтЛч'.омк], [в'ьс'иел'емй]; заударные слоги: [сЛбамкъ], [по. л'ь]м. Редукция - это синтагматический процесс, происходящий не под влиянием соседнего звука, а под влиянием соседнего слога: ударный слог произносится длиннее, и вследствие этого все прочие безударные слоги произносятся короче. А. А. Потебня выразил этот закон для четырехсложного русского слова с помощью следующей формулы, получившей название «формула Потебни»: 1231 (если длительность ударного слога равна 3, то длительность первого предударного слога равна 2, а всех остальных безударных - единице). Ср., напр., слово «перестрелка» [п'ьр'иестр'елкъ]. Редукция может быть количественной и качественной:
    • - при количественной редукции сокращается длительность гласного, но не меняется его качество (он не «превращается» в другую фонему); в русском языке количественную редукцию в безударном положении испытывают гласные [и, ы, у]: [пилаґ], [былаґ], [дураґк];
    • - при качественной редукции меняется качество гласного (степень подъема); в русском языке качественную редукцию испытывают гласные [а, о, э]: [сЛваґ], [Лрбуґс], [ыэтаґш], [жыэлаґт'], [в'иеснаґ] [мълЛкоґ]м, [п'ьтушомк].

Сказанное о редукции можно обобщить в следующей таблице:

Таблица 4.

Редукция

количественная

[и, ы, у]

Качественная

[а, о, э]

1-й степени

2-й степени

абсолютное начало слова

1-й предударный слог

все остальные безударные

после твердых согласных

после мягких согласных

после твердых согласных

после мягких согласных

[пилаґ],

[былаґ],

[дураґк];

[Л,ыэ]

[Л,ыэ]

[ие]

[ъ]

[ь]

[Лрбуґс]

[ыэтаґш]

[сЛваґ]

[жыэлаґт']

[в'иеснаґ]

[мълЛкоґ]м

[п'ьтушомк]

2)На морфемном уровне синтагматические отношения проявляются двояко: во-первых, в различных фонологических процессах, происходящих на морфемном шве (на границе морфем):

морфологические чередования - регулярная мена фонем на морфемном шве: друг - дружить - друзья;

усечение - сокращение основы при присоединении к ней аффикса: тряпка - тряпьё (не тряпкьё); кукареку - кукарекать (не кукарекуать);

наложение (или гаплология) - совмещение конца одной морфемы с началом другой: лиловый - лиловатый (не лилововатый); такси - таксист (не таксиист);

интерфиксация - появление на морфемном шве незначимого соединительного элемента - интерфикса (пароход, пулемет, жилец, певец)

Эти процессы формального характера, происходящие на морфемном шве, называются морфонологическими процессами.

Во-вторых, поскольку морфема, в отличие от фонемы, - значимая единица, на синтагматику (сочетаемость) морфем влияют их семантические свойства (т. е. значение морфем). Так, суффикс -аст- способен соединяться только с основами, обозначающими части тела (или то, что находится на теле): головастый, ушастый, глазастый, вихрастый... Семантические закономерности сочетаемости морфем называются валентностью морфем.

3)На лексическом уровне синтагматические отношения проявляются в сочетаемости слов (лексем) и в совместимости лексических значений слов (семем и сем); Лексема - это слово как единство его лексического значения и звуковой формы; семема - лексическое значение слова, его смысловое содержание; сема - элементарный компонент значения слова (атом смысла). Напр., семема слова шофер - лицо, профессией которого является вождение транспортного средства (автомобиля, автобуса и др.); эта семема состоит из четырех сем: 1)лицо; 2)профессия; 3)вождение; 4)транспортного средства; само слово шофер как единство значения и формы является лексемой. Для того чтобы лексемы сочетались друг с другом, они должны иметь нечто общее (общие семы) в своих лексических значениях. Фраза Ноама Хомского «Бесцветные зеленые идеи бешено спят», правильная с грамматической точки зрения, невозможна в естественном языке, потому что в ней нарушены законы лексической сочетаемости: соединенные в ней лексемы содержат в своих значениях противоречащие (несовместимые) семы.

Эра Васильевна Кузнецова так формулирует основной закон лексической сочетаемости: «Основной закон лексической синтагматики - это семантическая согласованность слов, которая проявляется в том, что слова, образующие состав предложения, имеют в своих значениях общие компоненты… Общие семы, повторяясь в словах, стоящих в одном ряду, как бы поддерживают друг друга, обеспечивая взаимную однозначность слов. Напр, во фразе «Шофер поставил машину в гараж» дважды повторяется сема «помещение» (в глаголе поставить и в существительном гараж), дважды представлена сема «вождение» (в словах шофер и машина), трижды - сема «транспортное средство» (в словах шофер, гараж, машина)» (Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989. С. 89).

  • 4)На синтаксическом уровне синтагматические отношения проявляются: во-первых, в сочетаемости словоформ в словосочетаниях и предложениях; во-вторых, в сочетаемости простых предложений в составе сложного. Словоформа - это лексема в одной из своих грамматических форм; это конкретный представитель лексемы в предложении. Напр., машина, машины, машине, машину, машинами… - словоформы лексемы машина; поставить, поставлю, поставишь, поставил, поставила, поставили…- словоформы лексемы поставить. Фраза «Шофер поставил машину в гараж» является грамматически правильной, так как в ней соблюдены законы синтаксической сочетаемости русского языка. Грамматически правильной является и фраза «Бесцветные зеленые идеи бешено спят», так как в ней тоже соблюдены все законы синтаксической сочетаемости. Фраза «Шофер поставили машиной в гараж» является грамматически неправильной, так как в ней нарушены законы синтаксической сочетаемости: закон согласования в числе (шофер поставили) и закон управления (поставили машиной).
  • 6. Парадигматические отношения - это отношения, возникающие между элементами языка на основе их сходства. Это сходство может быть: а) формальным, напр., суффикс -к- имен существительных (прокладка, разведка, зубочистка) и суффикс -к- имен прилагательных (резкий, низкий); б) семантическим, напр., слова яркий, ясный, светлый объединяются некоторой общностью лексического значения; в) формально-семантическим, напр., слова земельный, землистый, земляной объединяются и некоторой общностью значения, и частичной общностью формы (являются однокоренными).

Языковые единицы, находящиеся между собой в парадигматических отношениях, объединяются в парадигмы. Парадигма - это любой класс языковых единиц, противопоставленных друг другу и в то же время объединенных по наличию у них общего признака. Соответственно, парадигмы бывают трех видов: а) формальные - такие парадигмы, в которые языковые единицы объединяются на основе сходства по форме (-к1- -к2- - одинаково звучащие суффиксы существительного и прилагательного; коса - заплетенные волосы, коса - сельскохозяйственное орудие; коса - изогнутая часть берега); б) семантические - такие парадигмы, в которые языковые единицы объединяются на основе сходства значений (яркий, ясный, светлый - слова, близкие по значению; или писатель, земледелец, часовщик - слова, обозначающие лицо по профессии, роду занятий); в) формально-семантические - парадигмы, в которые объединяются единицы, имеющие сходства как по форме, так и по значению (напр., суффиксы чик/щик сходны и по форме, и по значению - обозначают лицо по профессии, роду занятий: летчик, часовщик; слова земельный, землистый, земляной и т. п.).

Как и синтагматические отношения, парадигматические отношения проявляются на всех уровнях языковой системы:

  • 1)На фонетическом уровне парадигматические отношения проявляются в наличии следующих типов парадигм:
    • а) оппозиции фонем, противопоставленных по одному из признаков, напр., по признаку твердости /мягкости: <б - б'>,< в - в'>, <г - г'>, <д - д'> и т. д., или по признаку звонкости / глухости: <б - п>, <в - ф>, <г - к>, <д - т> и т. д. Оппозиции фонем могут быть трехчленными и многочленными, напр., губной - переднеязычный - заднеязычный <б - д - г>; или гласные: переднего ряда - среднего ряда - заднего ряда <и - ы - у> и т. п.. Николай Сергеевич Трубецкой в работе «Основы фонологии» предложил различать несколько типов оппозиций фонем:
      • - привативные оппозиции - это такие бинарные (двучленные) оппозиции, в которых один член (маркироґванный) характеризуется наличием какого-либо признака, а другой член (немаркироґванный) - отсутствием этого признака: <б - б'> (твердый согласный - немаркированный, мягкий - маркированный член оппозиции, т.к. мягкость - дополнительный признак, характеризующийся дополнительным подъемом спинки языка к твердому небу); <б - п> (звонкий - маркированный, так как характеризуется наличием звучности (тона), глухой - немаркированный, так как тон отсутствует, один шум);
      • - эквиполентные оппозиции - это такие бинарные оппозиции, члены которых характеризуются наличием разных признаков, напр., фонемы <б - д> противопоставляются тем, что одна из них губная, другая - зубная согласная;
      • - градуальные оппозиции - это многочленные оппозиции, члены которых характеризуются разной степенью проявления одного признака; для русского языка такие оппозиции малохарактерны; гласные, напр., могут различаться степенью лабиализации, согласные - степенью звучности (сонорности).
    • б) оттенки одной фонемы - аллофоны, напр, оттенки фонемы <а> образуют следующую парадигму: [а, . а, а., . а., Л, ъ].

Все фонетические парадигмы являются парадигмами формального типа.

  • 2)На морфемном уровне парадигматические отношения проявляются в наличии всех трех типов парадигм:
    • а) формальных - омонимия морфем:

к1 - суффикс со значением «женскости»:

студентка, спортсменка;

к2 - суффикс со значением опредмеченного действия: жарить - жарка, убирать - уборка;

к3 - суффикс качественного имени прилагательного: резкий, дерзкий, низкий;

к4 - суффикс с разговорно-пренебрежительным значением: Машка, Петька;

к5 - суффикс с предметным значением: зачетка, электричка;

б) семантические парадигмы, которые, в свою очередь, могут быть двух типов

словообразовательные: -тель, -щик, -ник, -ец, -арь… (объединяют суффиксы со значением лица);

словоизменительные (формообразовательные, морфологические) парадигмы, объединяющие, напр, окончания одного типа склонения (-ш, -а, -у, -ом, -е, -ы, -ов, -ам, -ами, -ах); или одного типа спряжения (-у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут) и т. п.

  • в) формально-семантические парадигмы - сходство между алломорфами одной морфемы, вариантами морфемы: -щик/-чик; ой/ ою, -ее/-ей и т. п.
  • 3)На лексическом уровне парадигматические отношения проявляются наиболее разнообразно. В парадигмы объединяются следующие классы слов:
    • а) Синонимы (греч. syn- со-, onyma - имя; сословы) - слова, тождественные или близкие по значению: языкознание, языковедение, лингвистика; красный, алый, багряный; очи, глаза, зенки; кушать, есть, жрать… Парадигма синонимов называется синонимическим рядом. Синонимы бывают трех типов:

абсолютные, или дублеты - синонимы полностью семантически тождественные (языкознание, языковедение, лингвистика; бегемот, гиппопотам); таких синонимов в языке обычно очень мало; как правило, синонимы всегда чем-то отличаются друг от друга;

понятийные - синонимы, различающиеся оттенками лексического значения (разведчик, шпион, лазутчик, резидент; красный, алый);

стилистические - синонимы, различающиеся стилистической окраской: очи (высокое) - глаза (нейтральное) - зенки (низкое).

  • б) Антонимы (греч. anti - противо; onyma - имя; противословы) - слова, противоположные по значению: друг - враг, белый - черный, прекрасный - безобразный, входить - выходить … Парадигма антонимов называется антонимической парой.
  • в) Паронимы (греч. para - рядом, около, onyma - имя) - слова, близкие по звучанию, чаще всего однокоренные, но разные по значению: адресат - адресант, факт - фактор, земельный - землистый - земляной, одеть - надеть… Парадигма паронимов называется паронимическим рядом (или парой).
  • г) Омонимы (греч. homos - одинаковый, onyma - имя) - слова, тождественные по звучанию, но разные по значению: лук (оружие) - лук (огородное растение); брак (супружество) - брак (дефект); коса (заплетенные волосы) - коса (сельскохозяйственное орудие) - коса (часть берега). Парадигма омонимов называется омонимической парой (или рядом).
  • е) Лексико-семантическая группа (ЛСГ) - лексическая парадигма, объединяющая слова, имеющие общие лексические семы и восходящие к одному родовому наименованию - гиперониму. Напр., гипероним «мебель» образует ЛСГ: шкаф, стол, стул, диван… Члены ЛСГ называются гипонимами.
  • ж) Тематическая группа (ТГ), семантическое поле (СП) - слова разных частей речи, объединенные тем, что обслуживают одну тему. ТГ - объединение слов, более широкое, чем ЛСГ. Так, ТГ «дом» объединяет несколько ЛСГ: квартира (комната, кухня, зал, спальня, коридор…), мебель/обстановка (стол, шкаф, диван, телевизор…); быт, домашняя работа (жить, есть, спать, готовить, стирать…). СП, в отличие от ТГ, - иерархически упорядоченная совокупность слов. В поле обычно выделяют ядро (основную лексику темы) и периферию (лексику, более отдаленно относящуюся к данной теме, возможно, входящую в то же время в другие поля, обслуживающую другие темы).
  • з) Лексико-семантическая парадигма - парадигма, объединяющая не слова, а лексические значения полисемичного (многозначного) слова - лексико-семантические варианты (ЛСВ). Напр., язык: ЛСВ1: мясистый снаряд во рту, являющийся одним из органов речи и обработки пищи; ЛСВ 2: важнейшее средство человеческого общения; ЛСВ 3, устар.: народ. Само явление многозначности называют еще полисемией (греч. poly - много, sema - знак).
  • 4)На синтаксическом уровне парадигматические отношения представлены, прежде всего, двумя типами явлений:
    • а) Синтаксическая синонимия - синтаксические конструкции (словосочетания, предложения), различные по форме, но тождественные или близкие по грамматическому значению, по типу выражаемых синтаксических отношений: дом, который построил Джек - дом, построенный Джеком (обе конструкции - придаточное предложение и причастный оборот - выражают определительные отношения).
    • б) Парадигма предложения - система грамматических форм одного и того же предложения: Студент пишет - Студент писал - Студент будет писать - Пусть студент пишет - Писал бы студент! - все эти формы предложения являются реализациями одной структурной схемы (модели) предложения: N1Vf (имя в именительном падеже + спрягаемая форма глагола).

Другие проблемы синтаксической парадигматики (парадигма словосочетания, парадигмы различных типов сложных предложений и др.) находятся на стадии разработки. В отечественном языкознании проблемы парадигмы словосочетания и предложения рассматриваются в работах Н. Ю. Шведовой, В. А. Белошапковой и и др., в академических грамматиках русского языка (АГ-70, АГ-80).

  • 7. Современные теории языковой системности. Проблемы системной организации языка активно разрабатывались в рамках лингвистического структурализма, весьма влиятельного направления в языкознании ХХ в. Все разнообразные лингвистические теории системности условно можно объединить в три группы:
  • 1)Инвентарно-таксономические теории (таксономия - от греч. taxis - порядок, расположение; nomos - закон) - теории, ставящие в центр внимания следующие вопросы: а) какие единицы и уровни можно выделить в системе языка; б) каковы свойства этих единиц; в) как эти единицы взаимодействуют друг с другом и как из простых единиц получаются более сложные.
  • 2)Структурные теории - делают акцент не на изучении самих единиц языка и их свойств, а на изучении отношений между единицами, т. е. в центре внимания находится не столько сама система, сколько ее структура.
  • 3)Функциональные теории - изучают функции (назначение) языковых единиц. В центре внимания этих теорий следующие проблемы: а) рассмотрение того, как языковая система функционирует (работает), т. е. изучение языковой системы не в статике (в «разобранном» виде), а в динамике; б) как главные признаки языковой системы рассматриваются лишь те, которые обеспечивают выполнение этой системой коммуникативной функции; в) рассмотрение вопросов эволюции языковой системы (ее исторического развития).

Литература

ЛЭС. Статьи: Система языковая, синтагма, синтагматика, парадигма, парадигматика, фонема, морфема, слово, словоформа, предложение, словообразование, словоизменение.

Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

Блох М. Я. Теоретические основы грамматики. М., 1986.

Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1973. Гл. IV, VII.

Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М., 1989. Раздел I.

Панов М. В. Русская фонетика. М., 1967. Раздел «Введение».

Панов М. В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979. Глава «Понятие о фонетической системе».

Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985.

Современный русский язык /Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1997.

Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.

Степанова М. Д. Методы синхронного анализа лексики. М., 1969.

Щерба Л. В. Фонетика французского языка // История советского языкознания. Хрестоматия / Сост. Ф. М. Березин. М., 1988.

 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ
 

СКАЧАТЬ ОРИГИНАЛ
Основы языкознания